Topp 7 pinsamma stunder att undvika när jag reser

Jag är skyldig ursprunget till detta blogg till ett ord: förlägenhet.

Många antar lätt att de “fattiga” i den fattiga resenären hänvisar till ekonomiskt handikapp, men det är inte sant. Den här bloggen föddes efter en serie ansiktsmöten-palm-evenemang som min bloggpartner och jag har stött på de första dagarna av resan tillsammans. Många är en produkt av att bara vara noobs, som inte planerar långt före resan. På vår första resa befann vi oss strandade i timmar i en öde, okänd kaj. Vi märkte också att det alltid skulle regna när vi skulle åka på en resa. [Mer om den här bloggens historia här. ]

Men det finns stunder som är så pinsamma, du kan bara inte låta bli att skratta av det. Andra handlar om säkerhet, de är inte roliga alls.

För inte så länge sedan frågade vi våra fans på PhilippineBeaches.org Facebook -sida för deras mest pinsamma upplevelser medan vi var på en resa och vi fick hundratals svar. Några av dem är så lustiga att jag bara måste presentera dem på den här bloggen. Här är sju av dem.

Vad behandlas i den här guiden?

7. Interna frågor
6. Problem med sittplatser
5. Förlorad i översättning
4. Omindig omgivningar
3. Fel i garderoben
2. Bryt reglerna
1. Flirta med fara
Fler tips på YouTube ⬇ Relaterade inlägg:

7. Interna frågor

Det kan vara ett enkelt fall av farting …

MARIFE: På en PR -flygning från Manila till Aklan anklagade min lilla bror högt för att jag inte kontrollerade frisläppandet av min fart, precis när planet redan taxerade, när han faktiskt är den som gick. Jag var 23 vid den tiden, och han var som 7 eller 8.

Eller något allvarligare …

Ligaya: San Juanico Bridge. Jag kan inte glömma det. Den tiden var fordon förbjudna att stanna mitt i bron, men fotgängare var tillåtna. Vi bestämde oss för att klättra till fots istället och göra bildtagning. När vi äntligen var i mitten, Biglang Nag-Iba Ang Timpla Ng Tiyan Ko. Ang Haba Kaya Ng Bridge. Talagang Nawala Poise Ko Sa Kakalakad-Takbo, Pigil Sa Nag-Aarburoto Kong Tiyan. MUNTIK NA AKONG BUMIGAY. Tawa Lang Nga Tawa Iba Kung Pinsan. Buti Nalang May Nagmagandang loob på Pinayagan Ako Gumamit Ng Banyo Nila. TAPOS NUN, BALIK ULIT AKO SA Bildtagning. Wapak! O_o

Daniel: Min kompis hade ätit en hotdog från gatuförsäljaren på Clark Airport, sedan gick vi ombord på det lilla luftplanet till Boracay. Halvvägs på väg, min kompis kände lusten att poo, han stod snabbt upp och sprang på baksidan av planet för att använda toaletten, men insåg då att det inte fanns någon toalett ombord, det var bara lastområde, men han kunde inte kontrollera sig själv och gjorde mycket röra i han är underkläder. Planet reeked av skit. Till och med besättningen täckte näsorna, och två kvinnliga passagerare hade sjuka väskor över munnen. Han har aldrig ätit gatamat sedan!

6. Problem med sittplatser

Medan du sov…
När vi på ett fordon och vi somnar kanske du inte inser att du ibland oavsiktligt vilar huvudet på din sittkamrats axel.

Verna: A av landresa från Davao till Tacloban. Sa Sobrang Pagod, Ang Sarap Ng Tulog Ko Sa Balikat Ng SeatMate Ko! Kan inte komma ihåg Kung Tulo Laway Ba Ako Sa Balikat Nya.

Vissa har ett högre problem.

Frank: Snarkning så högt på ett plan. Snarker var så höga att personen som satt bredvid mig väckte mig för att berätta hur besvärande det var.

Andra blir kvar.

Bongcales: Detta hände när jag gick på college och gick tillbaka till skolan från en semester. Jag sov djupt på bussen. Jag märkte inte att alla passagerare redan gick av, och jag var den enda som lämnade som sov med saliv som droppade från min mun tills “föraren” och “ledaren” väckte mig och sa “Day, Mata na Ganiha Rata Ni Abot. ” Jag var så generad att mitt ansikte blev rött till lila.

Och det ögonblicket när det du hade till lunch och människorna omkring dig blir bekanta.

Antonette: Sumuka Ako Nang Sumuka Tapos Saktong Katabi Ko Pa Naman Ay Lalaki. Ayun, Nasukahan Ko Sya.

5. Förlorad i översättning

Från filmen förlorad i översättning
Det finns ord som kan användas på både dina och deras språk men de delar inte samma betydelse. Det finns otaliga av dem. I Cebuano ensam har “Libang”, “Libog” och “Langgam” mycket olika betydelser från sina Tagalog -motsvarigheter.

Det är inte heller tillrådligt att anta att en person kommer från en viss plats bara för att han eller hon ser ut som det, som Danah här berättade.

Danah Mae: När jag var i Dubai för semester tyckte jag att kassören var filippinsk så jag pratade i Tagalog, och boom var hon inte! Hon var thailändsk.

Det lönar sig att lära sig några ord eller fraser på det lokala språket. Det gör navigering mycket enklare och det visar också goodwill. (Lokalbefolkningen älskar det och turister försöker tala sitt språk.) Det minimerar också otydliga incidenter!

4. Omindig omgivningar

När vi reser är vi lätt överväldigade av skönheten på platsen, särskilt när det är vår första gång där. Det är absolut nödvändigt att du vet lite om platsen – klimat, LAnguage, customs, laws. but if you fail to do that, at least, make a brief inspection of your surroundings. Are the waves big? Is it safe to go night swimming? Can I stay here overnight?

Zie: One time in Boracay, picture taking sa sand castle. Humangin ng malakas, napuwing ako, na out of balance at natumba (guess where) sa castle. It was so humiliating kasi daming tao pa sana magpapa-picture. Napakamot lang ako sa batok ko sabay pa–simpleng walk out. Ha ha ha ha ha!

Peter: Nag Bataan kami ng mga officemates ko. ‘Yung isang officemate namin mahilig maghukay sa beach, para gumawa ng sand castle. One time we stopped, nag kulitan, yung mahilig maghukay nakahukay ng mabaho, malagkit. Nagtaka na s’ya: bakit daw amoy pupu ng dog. Nung hindi na matanggal sa kamay at sabay inamuy-amoy pa. Ayun pupu nga ng dog.

Cherry: I was in Boracay, enjoying the water when I saw a bunch of photographers capturing the scene. since I’m one hell of a camwhore, I projected a pose on the sand when i didn’t realize there’s a substantial wave coming towards me. I slipped and fell. I saw them laughing. I felt so humiliated but luckily they still took my pictures. LOL!

M Kris: I went to Cebu. Dahil sa sobrang pagod sa byahe, I entered a comfort room. may big mirror pagpasok mo. Dahil sa sobrang dami ng tao sa CR, humaba ung pila tapos nung palabas na ako, may humaharang sa daan ko. same bag pa kami. If I will turn right, mag move din s’ya, so sa pagkabadtrip ko tinignan ko ung tao kung sino. AKO pala ‘yung tao sa mirror. Sobrang nakakahiya.

3. Fel i garderoben

Lucky me, I have never experienced this. but I bet, it doesn’t feel good. here are some accounts!

Rhoxi: Batangas. While playing in the water, suddenly a big wave took off my top! good thing it wasn’t crowded that time.

Noel: Almost-transparent-when-wet trunks, which I had no idea were so… need I say more?

Alvin: On the way home from boracay, wearing the thin pants I bought there. While waiting for the plane in Caticlan, pants got ripped apart from behind all the way, almost up to my crotch. My bags were already checked in. I couldn’t find a stall to purchase another so I had to borrow my cousin’s handbag and used it as cover up to Manila domestic.

Chu: While seeing the stunning mountains from Baguio’s Mine’s view Park, we decided to step up on a table to take pictures. When it was my turn, I heard something. I looked down and found my shorts torn apart. Hahaha. good thing I brought my jacket since it was cold in Baguio. Sooo embarrassed!

2. Bryt reglerna

As a tourist, there are things that you just can’t do. There are places where they don’t allow swimming, flash photography and others. and these rules are there for a reason, so we just have to respect them. It might be for your own safety. Sometimes, when we cross the line, we also get ourselves into a sticky situation.

Chris: It happened when me and my cousins went to Enchanted Kingdom and we decided to hop in at the ginormous Ferris Wheel. While we are at the top we lit up a ciggie and the next thing I heard is a fire alarm. The guy in charge right away pulled us off and the people on the queue booed us! I will never forget that once in our life I was a ‘jackass.’ LMAO!

1. Flirta med fara

Failing to do this not only brings humiliation, it also draws the line between life and death. You should know what you can and cannot do. Vet du hur man simmar? Do you need a life vest? Do you have some serious heart issues?

You don’t want to be the person who traumatized the children swimming with you when you almost drowned. but more than that, you don’t wanna be the dead tourist who drowned.

Hence: When I went to Sagada, due to excitement, I forgot that i didn’t know how to swim. I jumped right away into the 6-ft pool inside Sumaguing Cave. I was drowning already and my pals were just staring at me. I thought I was gonna die. I could see nothing but darkness. but I was saved. That was so nyahhaha. Funny, and my pals just kept on teasing me. Haha.

Amy: Sa ‘kin ‘nung nasa Boracay nag-snorkeling kami. Yabang ko pa nun. Eh first time ko pa mag-snorkel, di ko naman akalain mapapalayo ako. Nagpanic ako! Buti na lang nakita ako nung isang lalaki kasama namin, tinapunan ako ng salbabida! ha ha ha ha ha ha

Det är allt! The top 7 embarrassing things that could happen to you while traveling.

Thanks to all who shared their unfortunate and funny moments! You’re all awesome!

More tips on YouTube ⬇️⬇️⬇️

Relaterade inlägg:

8 things You could buy with the P1620 travel tax

How travel helped Me quit Smoking

How to Take terrific travel photos with honor 8X

AirAsia launches project to help Indonesia Earthquake Victims

7 Christmas gift ideas for pals who love to travel

Cebu Pacific launches JUAN effect sustainable travel campaign in Siargao

TOP 12 favorite DESTINATIONS IN THE PHILIPPINES (So Far)

2Go launches new Vessel: MV 2GO MALIGAYA

Leave a Reply

Your email address will not be published.